N°9 / Francophones, francophonie et migrations. Aspects et enjeux linguistiques, didactiques, sociolinguistiques, méthodologiques et éthiques.

Ode francophone

Anagramme du mot « Francophonie » - Développer la conscience francophone par la créativité lexicale : une approche didactique de l'acrostiche en classe de FLE

Anda-Diana IORDACHE

Résumé

Ce texte poétique, rédigé sous forme d'acrostiche pour le mot « FRANCOPHONIE », témoigne d'une expérience pédagogique et personnelle. À travers des vers célébrant la paix, l'unité et le partage, l'auteure explore comment la langue française devient un espace commun qui efface les frontières culturelles et géographiques. C'est une célébration de la diversité et du dialogue interculturel.

Frontières effacées par des mots doux et enlacés,
Résonnent nos pas vers des rêves partagés,
À l’unisson, nos voix célèbrent la paix,
Nomades d’hier portant leurs drapeaux colorés.

Cœurs battant au rythme d’une même chanson,
Océans traversés pour unir chaque nation,
Partageant un héritage, une tendre émotion,
Histoires tissées sans peur ni hésitation.

Ode à l’unité, nos mains se rejoignent,
Nos cultures s’enlacent, les différences témoignent,
Ici s’ouvre une terre sans barrières ni frontière,
Espace de paix, ancré dans nos cœurs – c’est la FRANCOPHONIE !

Mots-clés

Aucun mot-clé n'a été défini.

Plan de l'article

Télécharger l'article

Le choix de l'acrostiche ne relève pas seulement d'un exercice de style, mais d'une volonté de désinhiber la production écrite chez les jeunes apprenants. Face aux blocages linguistiques habituels, cette forme poétique contrainte a servi de catalyseur, permettant aux élèves de manipuler le lexique de la Francophonie de manière ludique et structurée.

Le projet a été structuré en trois étapes :

 1. Phase de remue-méninges : Identification par les élèves des concepts clés liés à la Francophonie.

 2. Atelier d'écriture : Sélection du lexique et structuration des vers en respectant la contrainte de l'acrostiche.

 3. Production finale : Rédaction de l'Ode comme symbole de l'unité linguistique.

     En tant qu'enseignante, j'ai observé une métamorphose de la dynamique de classe lors de la phase de création. L'atelier a révélé une solidarité inattendue : les élèves les plus à l'aise aidaient spontanément leurs camarades à trouver le mot juste pour respecter la lettre imposée. Cette expérience a prouvé que la contrainte poétique, loin d'être un obstacle, est un moteur de créativité et d'inclusion.

      L'implication des élèves a dépassé le cadre linguistique. Plusieurs d'entre eux ont exprimé leur fierté de voir leurs idées fusionner dans une œuvre commune. Un élève a souligné : « Je ne pensais pas que nos mots pouvaient former un message aussi fort pour la paix ». Cette participation active montre que l'apprentissage du français devient significatif lorsqu'il porte des valeurs qui font écho à leur propre vision du monde.

     Résultat : ODE FRANCOPHONE Cette production est le fruit d’un travail collectif réalisé avec les apprenants de notre collège - ce projet a été réalisé avec des apprenants de 6e année en Roumanie, ce qui correspond à la classe de 6ème dans le système scolaire français.

Au-delà de l'exercice linguistique, ce projet s'inscrit pleinement dans les valeurs de la Francophonie : le partage, la diversité culturelle et le plaisir de s'exprimer dans une langue commune.

C'est en créant ensemble que nous faisons vivre l'esprit francophone au quotidien.

 

                                                                                    ODE FRANCOPHONE

Frontières effacées par des mots doux et enlacés,
Résonnent nos pas vers des rêves partagés,
À l’unisson, nos voix célèbrent la paix,
Nomades d’hier portant leurs drapeaux colorés.

Cœurs battant au rythme d’une même chanson,
Océans traversés pour unir chaque nation,
Partageant un héritage, une tendre émotion,
Histoires tissées sans peur ni hésitation.

Ode à l’unité, nos mains se rejoignent,
Nos cultures s’enlacent, les différences témoignent,
Ici s’ouvre une terre sans barrières ni frontière,
Espace de paix, ancré dans nos cœurs – c’est la FRANCOPHONIE !

Ce projet a transformé la classe en un petit espace francophone vibrant, où la langue française n'était plus une matière scolaire, mais un outil de connexion humaine et d'expression citoyenne. 

Continuer la lecture avec l'article suivant du numéro

Plurilinguisme et interculturalité en situations pédagogiques

Jean-Baptiste PALUKU NDAVARO

Résumé Les auditoires d’apprentissage de beaucoup d’universités de l’Afrique francophone, plus particulièrement de la République Démocratique du Congo (R.D.C.) qui compte plus de 250 ethnies à l’intérieur de chacune desquelles se parlent une ou deux langues, sont des lieux d’interactions denses entre des acteurs d’apprentissage aux identités culturelles et linguistiques plurielles. Puisqu’il est évident que langue et culture sont intimement liées – même si quelques auteurs avaient déjà exprimé de la réserve en regard de cette thèse depuis les années...

Lire la suite

Du même auteur

Tous les articles

Aucune autre publication à afficher.